יהוה Sacred Scriptures အမည်ရဤစာအုပ်သည်ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသောအင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်းဖြစ်သည်
KJV 1769 ကိုအဓိကကိုးကားရန်နှင့်အခြားရည်ညွှန်းချက်များစွာကိုအသုံးပြုထားသောကျမ်းချက်များ
ကွဲပြားခြားနားသောအင်္ဂလိပ်နှင့်ဟီဘရူးကျမ်းဗားရှင်း။ ဤကျမ်းစာစောင်တွင်အပိုင်းနှစ်ပိုင်းရှိသည်
volumes များ - ပထမအတွဲအတွက်ခေါင်းစဉ်မှာ“ ပထမသွေးသွေးပantိညာဉ်” ဖြစ်သည်။
ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် "ပထမသွေးသွေးပantိညာဉ်" - တန်နက်ကိုဓမ္မဟောင်းကျမ်းအဖြစ်လူသိများသည်
အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကျမ်းစာကို။ Tanakh သည်ဟေဗြဲကျမ်း ၃၉ စောင်၏ကျမ်းရင်းဝင်စုဆောင်းမှုဖြစ်သည်
Masoretic Text's သုံးခုစလုံး၏ပထမဆုံးဟေဗြဲအက္ခရာအတ္ထုပ္ပတ္တိများ
ရိုးရာအစဉ်အလာခွဲခြားမှုများ - တိုရာ ((“ မောရှေ၏ပညတ္တိကျမ်းငါးပါး - Pentateuch” ဟုလည်းလူသိများ)၊ Nevi'im (ပရောဖက်များ) နှင့် Ketuvim (အရေးအသားများ) - ဤအရပ်ကို TaNaKh ဟုခေါ်သည်။
ဒုတိယအတွဲ၏ခေါင်းစဉ်မှာသွေးပovenိညာဉ်သစ်ဖြစ်သည်
ဟီဘရူးဘာသာစကားဖြင့် "Dam haBerit Chadashah" “ သွေးသစ်ပantိညာဉ်” ကိုလူသိများသည်
အင်္ဂလိပ်ဘာသာ၏ "ဓမ္မသစ်ကျမ်း" အဖြစ်။ ၎င်းသည်စာသားများစုဆောင်းခြင်းဖြစ်သည်
အမျိုးမျိုးသောစာရေးဆရာများအားဖြင့်ကွဲပြားခြားနားသောအချိန်များတွင်မေရှိယရဲ့နောက်လိုက် (Mashiachim) ။ သွေးအသစ်
ပ27ိညာဉ်၌စာအုပ် ၂၇ အုပ်ပါဝင်သည်။ ကျမ်းရင်းဝင်ခရစ်ဝင်ကျမ်းလေးစောင် (မMatthewဲ၊ မာကု၊ လုကာ)
ရှင်ယောဟန်ခရစ်ဝင်အခန်းကြီး ၂၁ နှင့်တမန်တော်ယောဟန်၏တမန်တော် ၂၁ ပါး၊
ဗျာဒိတ်ကျမ်း။
ဓမ္မဟောင်းကျမ်းနှင့်ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင်သန့်ရှင်းသောသမ္မာကျမ်းစာ၊
ကျမ်းစာထဲတွင်အကြိမ်ပေါင်း ၇၀၀၀ နီးပါးပါ ၀ င်သောထာဝရဘုရားသခင်ဖြစ်သည်
"Lord / the Lord", "GOD", "ADONAI" နှင့်အခြားလွဲမှားသောအမည်များဖြင့်အစားထိုးခဲ့သည်။ ထာဝရဘုရား၏တတိယပညတ် (ထွက် ၂၀ း ၇) တွင်ဤသို့ရေးသားခဲ့သည် -
သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကိုမုသာနှင့်ဆိုင်။ မမြွက်မဆိုနှင့်။ ထာဝရဘုရားသည်ထိုသူကိုကိုင်တော်မမူ
အချည်းနှီးနာမတော်ကိုအမှီပြု။ သောအပြစ်ရှိတယ်။
לאתׂשאאת-ׁשם-יהוהאלהיךלׁשואכילאינקהיהוהאתאׁשר-יׂשאאת-ׁשמולׁשוא:
ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်ကိုနာခံသောအားဖြင့်၊
ထာဝရဘုရား၏မြင့်မြတ်သောနာမတော်ကိုပထမအကြိမ်သွေးပvolumeိညာဉ်အသံအတိုးအကျယ်ဖြင့်၎င်း၏နေရာမှန်သို့ပြန်လည်ရောက်ရှိစေခဲ့သည်။
ဒါကြောင့်မူလကဟီဘရူး Tanakh ၌ရေးထားလျက်ရှိ၏တွေ့ရှိခဲ့အဖြစ်။ သွေးသစ်ပantိညာဉ်၌တည်၏
အသံအတိုးအကျယ်၊ မေရှိယ (haMashiach) ဟူသောအမည် - ဇာတိပကတိဖြစ်လာသည့်နှုတ်ကပတ်တော် (လူသားမျိုးနွယ်အပေါ်)
ခမည်းတော်၏နာမကိုיהוהသမုတ်သောသူကိုယောဟန် 5:43) သူ) ၏, အ transliterated ပုံစံ၌ရေးထားလျက်ရှိ၏
of יהוה: YHWH (လက်တင်အက္ခရာဖြင့်တက်တြာဂရမ်မီတန်ဟုလူသိများ) ။
ဤကျမ်းစာပါအဓိကအက္ခရာများအတွက်ဟေဗြဲဘာသာဖြင့်ဘာသာပြန်ဆိုထားသောနာမည်ကိုလည်းရေးသားခဲ့သည်
အင်္ဂလိပ်နာမကိုအမှီလာမယ့်ကွင်း၌တည်၏။ "Yod (י") ဖြင့်စတင်သောဟေဗြဲအမည်များကိုအင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် "J" ဟုပြောင်းထားပါသည်။ မူရင်းဟေဗြဲစာလုံးများနှင့်အညီပြင်ဆင်ခြင်းခံရသည်။ ကယ်တင်ခြင်းအစီအစဉ်နှင့်နောက်ဆက်တွဲသုံးခုကိုလည်းပူးတွဲဖော်ပြထားသည်။ စာဖတ်သူများအဘို့လေ့လာမှုလမ်းညွှန်အဖြစ်ဤစာအုပ်၏အဆုံးမှာ။